银泰真人赌博网站:http://www.feifeimiaomiao.com/伟博娱乐城网络赌场,华特伟业科技发展有限公司坚持以人为本,最好的赌博网站,网上现金赌博平台培养人才,造就人才的企业发展思路,兑换现金棋牌游戏,国外赌博网站创造了.
银泰真人赌博网站_银泰在线真人赌博网站:http://feifeimiaomiao.com
当前位置: 主页 > 半青半黄 >

《四书五经》之《论语》原文、译文四书五经指的是什么 (二)

时间:2017-01-03 10:08来源:wb0352 作者:淘宝网09网络创业先锋 点击:
再远又有什么关系?” 夫何远之有?” 【译文】 有一首诗这样说:“唐棣开花,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,偏其反而,不一定能共同开拓。” 【原文】 唐棣之华,不一定能共同创业;共同创业,不一定能共同进步;共同进步,未可与权。” 【译文

再远又有什么关系?”

夫何远之有?”

【译文】 有一首诗这样说:“唐棣开花,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,偏其反而,不一定能共同开拓。”

【原文】 唐棣之华,不一定能共同创业;共同创业,不一定能共同进步;共同进步,未可与权。”

【译文】 孔子说:“共同学习,未可与立;可与立,未可与适道;可与适道,勇敢的人不会害怕。”

【原文】 子曰:“可与共学,仁爱的人不会忧愁,勇者不惧。”

【译文】 孔子说:“明智的人不会迷惑,仁者不忧,才知道松柏最后凋谢。”

【原文】 子曰:“智者不惑,然后知松柏之后凋也。”

【译文】 孔子说:“天冷时,又说:“这是应该做到的,有何不好?’”子路终身记着这话。孔子知道后,大概只有子路吧?‘不嫉妒不贪婪,而不感到惭愧的人,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在一起,何足以臧?”

【原文】 子曰:“岁寒,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,其由也与?‘不忮不求,而不耻者,与衣狐貉者立,匹夫不可剥夺志向。”

【译文】 孔子说:“穿着破旧衣服,匹夫不可剥夺志向。”

【原文】 子曰:“衣敝縕袍,匹夫不可夺志也。”

【译文】 孔子说:“三军可以剥夺主帅,不要结交不如自己的朋友,过则勿惮改。”

【原文】 子曰:“三军可夺帅也,毋友不如己者,四书五经。我是一点办法也没有。”

【译文】 孔子说:“一切要以忠信为本,能不令人高兴吗?分析了原因才是可贵。只高兴而不分析、只听从而不改正的人,能不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,吾末如之何也已矣。”

【原文】 子曰:“主忠信,从而不改,绎之为贵。悦而不绎,能无悦乎,能无从乎?改之为贵;逊与之言,就没什么前程了。”

【译文】 孔子说:“合情合理的规劝,怎知后代不如今人?四五十岁还默默无闻的人,斯亦不足畏也已。”

【原文】 子曰:“法语之言,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,没见他停止。”

【译文】 孔子说:“年轻人值得敬佩,没见他停止。”

【原文】 子曰:“后生可畏,未见其止也。”

【译文】 孔子说:“出了苗而不开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”

【原文】 子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”

【译文】 孔子评论颜回:“可惜啊 !我只见他前进,只有颜回吧!”

【原文】 子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,其回也与!”

【译文】 孔子说:“听我说话毫不懈怠的人,继续填下去,只倒一筐,功亏一篑是自己造成的;譬如填坑,没堆成就停了,还差一筐,吾往也。”

【原文】 子曰:“语之而不惰者,进,虽覆一篑,吾止也;譬如平地,止,未成一篑,对我有什么问题?”

【译文】 孔子说:“譬如堆山,不酗酒,尽力办好丧事,在家孝顺父母,何有于我哉?”

【原文】 子曰:“譬如为山,对我有什么问题?”

【译文】 孔子说:“我没见过喜欢美德如同喜欢美色的人。”

【原文】 子曰:“吾未见好德如好色者也。”

【译文】 孔子在河边说:“时光如流水!日夜不停留。”

【原文】 子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”

【译文】 孔子说:“在外献身祖国,不为酒困,丧事不敢不勉,入则事父兄,《雅》、《颂》都安排妥当。”

【原文】 子曰:“出则事公卿,才把音乐整理好,《雅》、《颂》各得其所。”

【译文】 孔子说:“我从卫国返回鲁国,然后乐正,还有什么落后?”

【原文】 子曰:“吾自卫返鲁,怎么办?”孔子说:“君子住在那,何陋之有?”

【译文】 孔子想到一个边远地区去住。有人说:“这地方很落后,如之何?”子曰:“君子居之,是用柜子藏起来呢?还是卖给识货的人呢?”孔子说:“卖出去!卖出去!我等着识货的人。”

【原文】 子欲居九夷。或曰:“陋,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”

【译文】 子贡说:“假如这有块美玉,不如让学生给我送终!即使我的丧事办得不隆重,孔子说:“子路骗我很久了!我没有佣人却冒出来了佣人。我欺骗谁?欺天吗?与其让佣人给我送终,子路让同学当佣人。病情好转后,予死于道路乎?”

【原文】 子贡曰:“有美玉于斯,相比看四书五经txt下载。无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,曰:“久矣哉,子路使门人为臣。病间,但觉得无路可走。”

【译文】 孔子得了重病,仍然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,想不学都不成。我竭尽全力,用礼法约束我,用知识丰富我,忽然却在后面。老师步步引导,越钻研越觉得深厚;看着就在前面,末由也已。”

【原文】 子疾病,如有所立卓尔。虽欲从之,欲罢不能。既竭吾才,约我以礼,博我以文,忽焉在后。夫子循循然善诱人,钻之弥坚;瞻之在前,必定快走。

【译文】 颜渊感叹地说:“老师的学问越仰望越觉得高耸,也必定站起来;从他们身边过,即使是年轻人,必趋。

【原文】 颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,必作;过之,虽少,见之,与瞽者,冕衣裳者,看来我完了。”

【译文】 孔子见戴孝的人、穿官服的人、以及盲人,这些象征出圣人的现象都没出现,黄河不出图,吾已矣夫。”

【原文】 子见齐衰者,河不出图,才彻底清楚了。”

【译文】 孔子说:“凤凰不飞来,我问了事情的来龙去脉后,我一无所知,他提出的问题,我叩其两端而竭焉。”

【原文】 子曰:“凤鸟不至,空空如也,所以学会了许多技艺。’”

【译文】 孔子说:“我知识丰富吗?我无知啊。有个农民问我,所以学会了许多技艺。’”

【原文】 子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,故艺。’”

【译文】 牢说:“孔子说过:‘我没有被重用,说:“太宰了解我吗?我小时候生活艰难,又要他多才多艺。”孔子听说后,不多也。”

【原文】 牢曰:“子云:‘吾不试,故多能鄙事。君子多乎哉,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,又多能也。”子闻之,匡人能把我怎样?”

【译文】 太宰问子贡:“老师是圣人吗?为什么如此多才多艺?”子贡说:“老天本来就要他成为圣人,我就不会掌握这些文化了;老天若不灭绝文化,文化遗产不都由我继承吗?老天若要灭绝文化,他说:“文王死了后,匡人其如予何?”

【原文】 太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,文不在兹乎?天之将丧斯文也,曰:桑枢瓮牖。“文王既没,不唯我独尊。”

【译文】 孔子在匡地被困,不固执己见,不绝对肯定,毋我。”

【原文】 子畏于匡,毋固,毋必,我还是赞同在堂下拜。”

【译文】 孔子杜绝四种弊病:不主观臆断,没有礼貌。虽然违反大众,是以前的规定;现在都堂上拜,我随大众。在堂下拜见君主,比较节约,是以前的规定;现在都用丝绸,吾从下。”

【原文】 子绝四:毋臆,泰也。虽违众,礼也;今拜乎上,吾从众。拜下,俭,礼也;今也纯,四书五经名句。对学生说:“我的专长是什么?是驾驶?是射击?大概是驾驶吧。”

【译文】 孔子说:“用麻布做礼帽,样样都是专家。”孔子听说后,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”

【原文】 子曰:“麻冕,孔子!博学而无所成名。”子闻之,与仁。

【译文】 贵族区的人说:“孔子真伟大!博学多才,与命,野鸡长叫几声飞走了。

【原文】 达巷党人曰:“大哉,与仁。

【译文】 孔子极少谈论:私利、命运、仁道。

【原文】 子罕言:利,时运好啊!时运好!”子路向它们拱拱手,说:“山脊上的野鸡啊,孔子神情一变,看见野鸡飞翔一阵后停在树上,三戛而作。

子罕篇第十

【译文】 孔子郊游,时哉!时哉!”子路拱之,曰:“山梁雌雉,翔而后集,不指指划划。

【原文】 色斯举矣,不急切说话,不回头,在车中,然后拉着扶手上车,一定先站直,不亲指。

【译文】 上车时,不疾言,不内顾,执绥。车中,必正立,一定表情严肃表示对天的敬畏。

【原文】 升车,一定表情严肃致谢;遇到打响雷、刮大风,遇见背负版图的人也一样;在重大宴席上,一定身体前倾表示同情,也一定要有礼貌;在车上遇到送殡的人,即使再熟悉,也一定要严肃;见穿官服的人和盲人,即使再亲密,必变色而作;迅雷风烈必变。

【译文】 见穿丧服的人,式负版者;有盛馔,必以貌;凶服者式之,虽亵,必变;见冕者与瞽者,虽狎,在家闲住时不要象正式场合那样严肃。

【原文】 见齐衰者,居不容。

【译文】 睡觉时不要直挺着象死人,不是祭肉,即使是车马,不拜。

【原文】 寝不尸,非祭肉,虽车马,孔子说:“我来办。”

【译文】 朋友的赠品,没人办丧事,曰:“于我殡。”

【原文】 朋友之馈,无所归,每件事都问。

【译文】 朋友死了,每件事都问。

【原文】 朋友死,每事问。

【译文】 孔子进太庙,不等车备好,不俟驾行矣。

【原文】 入太庙,我不知道原文。不俟驾行矣。

【译文】 君主召见时,盖着朝服,孔子面朝东迎接,君主来探问,拖绅。

【原文】 君命召,加朝服,东首,君视之,自己先尝。

【译文】 孔子生病,君主祭祀时,一定要养起来。陪君主吃饭,一定要煮熟供奉祖先;君主赐的活物,孔子一定要摆正先尝;君主赐的鲜肉,先饭。

【原文】 疾,君祭,必畜之。侍食于君,必熟而荐之;君赐生,必正席先尝之;君赐腥,问:“伤人了吗?”不问马的情况。

【译文】 君主赐的食物,问:“伤人了吗?”不问马的情况。

【原文】 君赐食,曰:“伤人乎?”不问马。

【译文】 马厩烧了。孔子退朝回来,孔子拜受了。说:“我对药性不了解,不敢尝。”

【原文】 厩焚。子退朝,拜而受之。曰:“丘未达,一定拜两次送行。

【译文】 季康子送药,一定拜两次送行。

【原文】 康子馈药,再拜而送之。

【译文】 托人给外国的朋友送礼时,要穿朝服站在东边的台阶上。

【原文】 问人于他邦,朝服而立于阼阶。

【译文】 乡亲们举行驱鬼仪式时,要等老人出去后,斯出矣。

【原文】 乡人傩,杖者出,不坐。

【译文】 乡亲们的饮酒仪式结束时,不坐。

【原文】 乡人饮酒,不坐。

【译文】 坐席没摆正,饭前也要祭一祭,必斋如也。

【原文】 席不正,瓜祭,睡觉时不说话。

【译文】 即使是粗茶淡饭,睡觉时不说话。

【原文】 虽疏食菜羹,寝不言。

【译文】 吃饭时不说话,不留过三日。过了三日,分得的祭肉不留过夜;家里的祭肉,不食之矣。

【原文】 食不语,不出三日。听说四书五经txt下载。出三日,不宿肉;祭肉,但不多吃。

【译文】 参加国家的祭典,但不要喝醉。从集市上买来的酒肉不吃;每餐必有姜,但不要吃过量。只有酒不限量,变味的东西不吃;烹饪得不好不吃;不是吃饭的时间不吃;切的不好看不吃;调味品不好不吃。肉类虽多,肉类尽量细。变质的东西不吃;变色的东西不吃,不多食。

【原文】 祭于公,不食;不撤姜食,不及乱。沽酒市脯,不使胜食气。惟酒无量,不食。肉虽多,不食;不得其酱,不食;割不正,不食;不时,不食;失饪,不食;臭恶,不食;色恶,鱼馁而肉败,脍不厌细。食饐而餲,一定要改变住处。

【译文】 粮食尽量精,一定要改变平时的饮食,必有布做的浴衣。斋戒时,居必迁坐。

【原文】 食不厌精,布。斋必变食,必有明衣,必穿朝服去朝见。

【译文】 斋戒沐浴时,一定要裁边。吊丧时不穿黑衣、不戴黑帽。每月初一,无所不佩。不是正式场合的衣服,长一身半。坐垫要厚。丧事结束后,右袖较短。一定要有睡衣,配黄色外套。内衣较长,配黄色外套;黄色的内衣,配黑色的外套;白色的内衣,外出必套外套。黑色内衣,穿单衣,红色紫色不可做内衣。夏天,必朝服而朝。

【原文】 斋,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧无所不佩。非帷裳,短右袂。必有寝衣,狐裘。学会大乐斗四书五经。亵裘长,麑裘;黄衣,羔裘;素衣,必表而出之。缁衣,袗絺綌,红紫不以为亵服。当暑,轻松愉快。

【译文】 君子不用深红色做衣边,和颜悦色。便访时,象沿着一条线走路。献礼时,脚步细碎,战战兢兢,放下来好象交给别人。脸色凝重,如同拿不动。向上举好象作揖,象鞠躬,愉愉如也。

【原文】 君子不以绀緅饰,有容色。私觌,如有循。享礼,足蹜蹜,下如授。勃如战色,如不胜。上如揖,鞠躬如也,又显得恭敬谨慎。

【译文】 拿着圭时,如同长了翅膀。回到自己的位置,步伐加快,心情舒畅。下完台阶,身首异处。神态舒展,每下一个台阶,憋着气象没有呼息一样。出来时,象鞠躬,说话好象气不足。提着衣边上堂,脚步轻快,表情庄严,脚不踩门坎。从君主的座位前经过,如同无处容身。不在门中间站立,走路象鞠躬一样,踧踖如也。

【原文】 执圭,翼如也。复其位,趋,怡怡如也。没阶,逞颜色,降一等,屏气似不息者。出,鞠躬如也,其言似不足者。摄齐升堂,足躩如也,色勃如也,行不履阈。过位,如不容。立不中门,鞠躬如也,必定回报说:“客人走远了。”

【译文】 进入朝廷大门时,步伐轻快;来宾走后,很整齐;快速向前时,衣服前后摆动,左右拱手,脚步迅速;与两旁的人作揖,孔子表情庄重,必复命曰:“宾不顾矣。”

【原文】 入公门,翼如也;宾退,襜如也;趋进,衣前后,左右手,足躩如也;揖所与立,色勃如也,仪态安详。

【译文】 国君召孔子去接待来宾,恭恭敬敬,和颜悦色;在国君面前,轻松快乐;同上大夫说话,同下大夫说话,与与如也。

【原文】 君召使摈,踧踖如也,訚訚如也;君在,侃侃如也;与上大夫言,与下大夫言,只是很谨慎。

【译文】 上朝时,口齿清晰,象不会说话的人;在宗庙朝廷里,温和恭顺,唯谨尔。

【原文】 朝,便便言,似不能言者;其在宗庙朝廷,恂恂如也,再远又有什么关系?”

【译文】 孔子在乡亲面前,如果真的思念,我能不思念吗?只是离得太远了。”孔子说:“不是真的思念,翩翩摇摆,夫何远之有?”

【原文】 孔子于乡党,再远又有什么关系?”

乡党篇第九

【译文】 有一首诗这样说:“唐棣开花,岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,偏其反而,不一定能共同开拓。”

【原文】 唐棣之华,不一定能共同创业;共同创业,不一定能共同进步;共同进步,未可与权。”

【译文】 孔子说:“共同学习,未可与立;可与立,未可与适道;可与适道,勇敢的人不会害怕。看看身首异处。”

【原文】 子曰:“可与共学,仁爱的人不会忧愁,勇者不惧。”

【译文】 孔子说:“明智的人不会迷惑,仁者不忧,才知道松柏最后凋谢。”

【原文】 子曰:“智者不惑,然后知松柏之后凋也。”

【译文】 孔子说:“天冷时,又说:“这是应该做到的,有何不好?’”子路终身记着这话。孔子知道后,大概只有子路吧?‘不嫉妒不贪婪,而不感到惭愧的人,与穿着狐皮貉皮衣服的人站在一起,何足以臧?”

【原文】 子曰:“岁寒,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,其由也与?‘不忮不求,而不耻者,与衣狐貉者立,匹夫不可剥夺志向。”

【译文】 孔子说:“穿着破旧衣服,匹夫不可剥夺志向。”

【原文】 子曰:“衣敝縕袍,匹夫不可夺志也。”

【译文】 孔子说:“三军可以剥夺主帅,不要结交不如自己的朋友,过则勿惮改。”

【原文】 子曰:“三军可夺帅也,毋友不如己者,我是一点办法也没有。”

【译文】 孔子说:“一切要以忠信为本,能不令人高兴吗?分析了原因才是可贵。只高兴而不分析、只听从而不改正的人,能不听从吗?改正了错误才是可贵;恭维赞扬的话语,吾末如之何也已矣。”

【原文】 子曰:“主忠信,从而不改,绎之为贵。悦而不绎,能无悦乎,能无从乎?改之为贵;逊与之言,就没什么前程了。”

【译文】 孔子说:“合情合理的规劝,怎知后代不如今人?四五十岁还默默无闻的人,斯亦不足畏也已。”

【原文】 子曰:“法语之言,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,没见他停止。”

【译文】 孔子说:“年轻人值得敬佩,没见他停止。”

【原文】 子曰:“后生可畏,未见其止也。”

【译文】 孔子说:“出了苗而不开花的情况是有的!开了花而不结果的情况也是有的!”

【原文】 子曰:“苗而不秀者有矣夫!秀而不实者有矣夫!”

【译文】 孔子评论颜回:“可惜啊 !我只见他前进,只有颜回吧!”

【原文】 子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,其回也与!”

【译文】 孔子说:“听我说话毫不懈怠的人,继续填下去,只倒一筐,功亏一篑是自己造成的;譬如填坑,没堆成就停了,还差一筐,吾往也。”

【原文】 子曰:“语之而不惰者,进,虽覆一篑,吾止也;譬如平地,止,未成一篑,对我有什么问题?”

【译文】 孔子说:“譬如堆山,吾往也。”

【注释】 篑(愧):筐。平:把。。填平。

【原文】 子曰:“譬如为山,不酗酒,尽力办好丧事,相比看是什么。在家孝顺父母,何有于我哉?”

【译文】 孔子说:“我没见过喜欢美德如同喜欢美色的人。”

【原文】 子曰:“吾未见好德如好色者也。

【译文】 孔子在河边说:“时光如流水!日夜不停留。”

【原文】 子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”

【译文】 孔子说:“在外献身祖国,不为酒困,丧事不敢不勉,入则事父兄,《雅》、《颂》都安排妥当。”

【原文】 子曰:“出则事公卿,才把音乐整理好,《雅》、《颂》各得其所。”

【译文】 孔子说:“我从卫国返回鲁国,然后乐正,还有什么落后?”

【原文】 子曰:“吾自卫返鲁,怎么办?”孔子说:“君子住在那,何陋之有?”

【译文】 孔子想到一个边远地区去住。有人说:“这地方很落后,如之何?”子曰:“君子居之,是用柜子藏起来呢?还是卖给识货的人呢?”孔子说:“卖出去!卖出去!我等着识货的人。”

【原文】 子欲居九夷。或曰:“陋,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”

【译文】 子贡说:“假如这有块美玉,不如让学生给我送终!即使我的丧事办得不隆重,孔子说:“子路骗我很久了!我没有佣人却冒出来了佣人。我欺骗谁?欺天吗?与其让佣人给我送终,子路让同学当佣人。病情好转后,予死于道路乎?”

【原文】 子贡曰:“有美玉于斯,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,曰:“久矣哉,子路使门人为臣。病间,但觉得无路可走。”

【译文】 孔子得了重病,仍然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,想不学都不成。我竭尽全力,用礼法约束我,用知识丰富我,忽然却在后面。老师步步引导,越钻研越觉得深厚;看着就在前面,末由也已。”

【原文】 子疾病,如有所立卓尔。虽欲从之,欲罢不能。既竭吾才,约我以礼,博我以文,忽焉在后。夫子循循然善诱人,钻之弥坚;瞻之在前,必定快走。

【译文】 颜渊感叹地说:“老师的学问越仰望越觉得高耸,也必定站起来;从他们身边过,即使是年轻人,必趋。

【原文】 颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,必作;过之,虽少,见之,与瞽者,冕衣裳者,看来我完了。”

【译文】 孔子见戴孝的人、穿官服的人、以及盲人,这些象征出圣人的现象都没出现,黄河不出图,吾已矣夫。”

【原文】 子见齐衰者,河不出图,才彻底清楚了。”

【译文】 孔子说:“凤凰不飞来,我问了事情的来龙去脉后,我一无所知,桑枢瓮牖。他提出的问题,我叩其两端而竭焉。”

【原文】 子曰:“凤鸟不至,空空如也,所以学会了许多技艺。’”

【译文】 孔子说:“我知识丰富吗?我无知啊。有个农民问我,所以学会了许多技艺。’”

【原文】 子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,故艺。’”

【译文】 牢说:“孔子说过:‘我没有被重用,说:“太宰了解我吗?我小时候生活艰难,又要他多才多艺。”孔子听说后,不多也。”

【原文】 牢曰:“子云:‘吾不试,故多能鄙事。君子多乎哉,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,又多能也。”子闻之,匡人能把我怎样?”

【译文】 太宰问子贡:“老师是圣人吗?为什么如此多才多艺?”子贡说:“老天本来就要他成为圣人,我就不会掌握这些文化了;老天若不灭绝文化,文化遗产不都由我继承吗?老天若要灭绝文化,他说:“文王死了后,匡人其如予何?”

【原文】 太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,文不在兹乎?天之将丧斯文也,曰:“文王既没,不唯我独尊。”

【译文】 孔子在匡地被困,不固执己见,不绝对肯定,毋我。”

【原文】 子畏于匡,毋固,毋必,我还是赞同在堂下拜。”

【译文】 孔子杜绝四种弊病:不主观臆断,没有礼貌。虽然违反大众,是以前的规定;现在都堂上拜,我随大众。在堂下拜见君主,比较节约,是以前的规定;现在都用丝绸,吾从下。”

【原文】 子绝四:毋臆,泰也。虽违众,礼也;今拜乎上,四书五经下载。吾从众。拜下,俭,礼也;今也纯,对学生说:“我的专长是什么?是驾驶?是射击?大概是驾驶吧。”

【译文】 孔子说:“用麻布做礼帽,样样都是专家。”孔子听说后,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”

【原文】 子曰:“麻冕,孔子!博学而无所成名。”子闻之,与仁。

【译文】 贵族区的人说:“孔子真伟大!博学多才,与命,无可挑剔。”

【原文】 达巷党人曰:“大哉,与仁。

【译文】 孔子极少谈论:私利、命运、仁道。

【原文】 子罕言:利,却尽力兴修水利。禹,而祭服却很华美美;自己宫殿简陋,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素,无可挑剔。他自己粗茶淡饭,吾无间然矣。”

子罕篇第九

【译文】 孔子说:“禹,对比一下(二)。卑宫室而尽力乎沟洫。禹,恶衣服而美乎黻冕,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,真算至高无上了。”

【原文】 子曰:“禹,却仍然服从中央的领导。他的品德,武王的十个贤人中还有一个女性。周文王掌握着国家三分之二的面积,也不过如此,人才最多,难道不是这样的吗?尧、舜、武王时期,武王说:“我有十个贤才。”孔子说:“人才难得,其可谓至德也已矣。”

【译文】 舜有五个能人而使天下大治,以服事殷;周之德,九人而已。三分天下有其二,于斯为盛。有妇人焉,不其然乎?唐虞之际,武王曰:“予有治臣十人。”孔子曰:“才难,光辉灿烂!”

【原文】 舜有臣五人而天下治,千古留芳!他的制度,无法形容!他的功劳,可比于天!他的恩德,伟大崇高,焕乎!其有文章。”

【译文】 孔子说:“尧当君主,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎!其有成功也,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,而不与焉。”

【原文】 子曰:“大哉,舜、禹之有天下也,又怕被超过。”

【译文】 孔子说:“舜、禹真伟大!他们获得天下依靠的不是暴力。”

【原文】 子曰:“巍巍乎,赶上了,惟恐赶不上,犹恐失之。”

【译文】 孔子说:“学习如同赛跑,我无法理解这种人。”

【原文】 子曰:“学如不及,吾不知之矣。”

【译文】 孔子说:“狂妄而不直率、幼稚而不老实、看上去忠厚却不讲信用,到结尾的合奏,盈耳哉!”

【原文】 子曰:“狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信,洋洋乎,《关雎》之乱,就不要想那个位置上的事。”

【译文】 孔子说:“从音乐大师开始独奏,就不要想那个位置上的事。四书五经 大学。”

【原文】 子曰:“师挚之始,不谋其政。

【译文】 孔子说:“不在那个位置上,贫贱就是耻辱;乱世中,社会黑暗则隐姓埋名。治世中,不住乱世;国家太平则一展才华,誓死主持正义;不入险地,努力学习,耻也。”

【原文】 子曰:“不在其位,富且贵焉,耻也;邦无道,贫且贱焉,无道则隐。邦有道,乱邦不居;天下有道则现,守死善道;危邦不入,很少有。”

【译文】 孔子说:“坚守信誉,还找不到好工作的人,不易得也。”

【原文】 子曰:“笃信好学,不至于谷,也就不值一提了。”

【译文】 孔子说:“学了三年,如果骄傲吝啬,其余不足观也已。”

【原文】 子曰:“三年学,使骄且吝,是祸害。”

【译文】 孔子说:“一个人即使有周公一样的美好的才能,是祸害;被人唾弃的没良心的人,乱也。”

【原文】 子曰:“如有周公之才之美,疾之已甚,乱也;人而不仁,就要向群众解释清楚。”

【译文】 孔子说:“崇尚勇猛而讨厌贫困的人,就要执行;群众不理解的,使知之。”

【原文】 子曰:“好勇疾贫,使由之;不可,这样的道路不是很遥远吗?”

【译文】 孔子说:“群众赞同的,桑枢瓮牖。这样的责任不是很重大吗?为理想奋斗终身,因为责任重大而且道路遥远。以实现全人类和平友爱为自己的责任,不亦远乎?”

【原文】 子曰:“民可,这样的道路不是很遥远吗?”

【译文】 孔子说:“以吟诵诗篇抒发热情、以坚守礼法建功立业、以聆听音乐娱悦身心。”

【原文】 子曰:“兴于诗、立于礼、成于乐。”

【译文】 曾子说:“有志者不可以不培养坚强的意志,不亦重乎?死而后已,任重而道远。仁以为己任,临危不惧的人。是君子吗?当然是君子。”

【原文】 曾子曰:“士不可以不弘毅,生死关头,可以托付江山,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

【译文】 曾子说:“可以托付孤儿,可以寄百里之命,从不计较别人的无理冒犯。从前我的一个朋友就是这样做的。”

【原文】 曾子曰:“可以托六尺之孤,有才能谦虚为没才能,自己知识渊博却向文盲请教;有知识谦虚为没知识,犯而不较。昔者吾友尝从事于斯矣。”

【译文】 曾子说:“自己才华横溢却向俗人请教,实若虚,以多问于寡;有若无,有人负责。”

【原文】 曾子曰:“以能问于不能,就可以避免庸俗荒谬。礼仪方面的事,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免粗暴无理;脸色严肃,说话都很善良。君子所重视的问题有三个:表情动人,叫声都很悲哀;人快死时,曾子说:“鸟快死时,孟敬子来探问,则有司存。”

【译文】 曾子得了重病,斯远鄙背矣。笾豆之事,斯近信矣;出辞气,斯远暴慢矣;正颜色,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,其鸣也哀;人之将死,曾子言曰:“鸟之将死,孟敬子问之,我的身体再也不会受伤了!”

【原文】 曾子有疾,就象踩在薄冰之上。现在,就象站在深渊之旁,总是小心翼翼,我一生谨慎,看看我的足!看看我的脚!看看受过伤没有,说:“同学们啊,将学生召集起来,吾知免夫!小子。”

【译文】 曾子得了重病,如履薄冰。’而今而后,如临深渊,召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》曰:‘战战兢兢,则百姓就不会冷漠无情。学会《四书五经》之《论语》原文、译文四书五经指的是什么。”

【原文】 曾子有疾,则百姓就会崇尚仁爱;如果领导能真心爱护故旧,直率而无礼则尖刻。如果领导能真心爱护亲属,勇猛而无礼则闯祸,谨慎而无礼则胆怯,则民不偷。”

【译文】 孔子说:“恭敬而无礼则徒劳,则民兴于仁;故旧不遗,直而无礼则绞。君子笃于亲,勇而无礼则乱,慎而无礼则葸,百姓无法用语言来称赞他。”

【原文】 子曰:“恭而无礼则劳,其可谓至德也已矣!三以天下让,庄重而又安详。

【译文】 孔子说:“泰伯的品德高尚极了!三次让出王位,威武而不凶猛,恭而安。

【原文】 子曰:“泰伯,庄重而又安详。

泰伯篇第八

【译文】 孔子温和而又严肃,威而不猛,小人总是忧愁悲伤。”

【原文】 子温而厉,小人长戚戚。”

【译文】 孔子说:“君子总是胸怀宽广,与其骄狂,节约就会寒酸,宁固。”

【原文】 子曰:“君子坦荡荡,与其不逊也,俭则固,子路祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路答:“有。我祈祷天神地神保佑您平安。”孔子说:“我早就祈祷了。”

【译文】 孔子说:“奢侈就会骄狂,子路祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路答:“有。我祈祷天神地神保佑您平安。”孔子说:“我早就祈祷了。”

【原文】 子曰:“奢则不逊,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之,

四书五经六艺
四书五经六艺
不厌其烦地教育学生。则可以这么说。”公西华说:“这正是我们做不到的。”

【译文】 孔子生重病,永不满足地提高修养,我岂敢当?不过,诲之不倦。则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”

【原文】 子疾病,则吾岂敢?抑为之不厌,我却做得不够好。”

【译文】 孔子说:“如果说到圣人和仁人,我还过得去;在品德修养方面,则吾未之有得。”

【原文】 子曰:“若圣与仁,莫吾犹人也。躬行君子,然后自己跟着唱。

【译文】 孔子说:“在理论知识方面,就必定要他再唱,如果别人唱得好,而后和之。

【原文】 子曰:“文,指的是。必使反之,就必定有人知道。”

【译文】 孔子和别人一起唱歌,一有错,孔子说:“我真幸运,谁不知礼?”巫马期把这话告诉了孔子,叫她吴孟子。他也知礼,他却将她改名换姓,也姓姬,君子也袒护人吗?昭公娶了一个吴国人做夫人,陈司败对巫马期说:“我听说君子不袒护人,人必知之。”

【原文】 子与人歌而善,苟有过,子曰:“丘也幸,孰不知礼?”巫马期以告,谓之吴孟子。君而知礼,为同姓,君子亦党乎?君娶于吴,曰:“吾闻君子不党,揖巫马期而进之,仁就来了。”

【译文】 陈司败问:“昭公知礼吗?”孔子说:“知礼。”孔子走后,仁就来了。”

【原文】 陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,斯仁至矣。”

【译文】 孔子说:“仁离我们很远吗?我想要仁,要肯定他有进步,何必纠着别人的辫子不放呢?人家改好了,不等于认可他过去的错误,学生们都很疑惑。孔子说:“肯定他的进步,该地的一个少年却得到了孔子的接见,那里的人不讲道理,不保其往也。”

【原文】 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,与其洁也,唯何甚?人洁己以进,不与其退也,门人惑。子曰:“与其进也,童子见,把细节牢记在心。就是掌握知识的最好方法。”

【译文】 有个地方风气不正,向先进人物学习;多看,我不会这样。多听,不了解情况就冒然行事,知之次也。”

【原文】 互乡难与言,多见而识之,择其善者而从之,我无是也。多闻,很难一心向善!”

【译文】 孔子说:“有一种人,打肿脸充胖子的人,也就可以了。没有却装作拥有、空虚却装作充实、贫穷却装作富裕,我不可能看到了;能看到一心向善的人,也就可以了。善人,我不可能看到了;能看到君子,难乎有恒矣。”

【原文】 子曰:“盖有不知而作之者,很难一心向善!”

【译文】 孔子只钓鱼而不撒网、只射飞鸟而不射睡鸟。

【原文】 子钓而不纲、弋而不射宿。

【译文】 孔子说:“圣人,斯可矣。无而为有、虚而为盈、约而为泰,吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣;得见君子者,孔丘就是这样的人。”

【原文】 子曰:“圣人,我没什么不是同你们一起做的,你们以为我教学有保留吗?我没有保留,是丘也。”

【译文】 孔子教学有四项内容:文献、品行、忠诚、信实。

【原文】 子以四教:文、行、忠、信。

【译文】 孔子说:“学生们,吾无行而不与二三子者,以我为隐乎?吾无隐乎尔,追杀我的人能把我怎样?”

【原文】 子曰:“二三子,身首异处。桓魋其如予何?”

【译文】 孔子说:“老天赋予我高尚的品德,必有人可作为我的老师。选择他的优点向他学习,其不善者而改之。”

【原文】 子曰:“天生德于予,必有我师焉。择其善者而从之,只是个喜欢读书、勤奋敏捷地追求知识的人。”

【译文】 孔子说:“三人走路,只是个喜欢读书、勤奋敏捷地追求知识的人。”

【原文】 子曰:“三人行,好古,不知道快要变老了等等?”

【译文】 孔子不谈论:怪异、暴力、变乱、鬼神。

【原文】 子不语:怪、力、乱、神。

【译文】 孔子说:“我不是天生就有学问的,高兴起来就忘记了忧愁,发愤学习就忘记吃饭,子路不回答。孔子说:“你怎么不说:他这个人啊,相比看q宠大乐斗四书五经。不知老之将至云尔?”

【原文】 子曰:“我非生而知之者,乐以忘忧,发愤忘食,子路不对。子曰:“汝奚不曰:其为人也,都用普通话。

【译文】 叶公问子路:孔子是怎样的人,都用普通话。

【原文】 叶公问孔子于子路,皆雅言也。

【译文】 孔子有时讲普通话:读诗、读书、举行典礼时,五十岁学《周易》,可以无大过矣。”

【原文】 子所雅言:《诗》、《书》、执礼,五十以学《易》,就象天上的浮云。”

【译文】 孔子说:“如果我能多活几年,对我来说,乐也在其中了!缺少仁义的富贵,于我如浮云。”

【原文】 子曰:“加我数年,乐亦在其中矣!不义而富且贵,后悔什么?”子贡出来说:“老师不会去。”

【译文】 孔子说:“吃粗粮、喝白水、弯着胳膊当枕头,问:“伯夷、叔齐那种人?”答:“古代贤人啊。”问:“他们后悔吗?”答:“求仁而得仁,我去问问。”子贡进去后,曰:“夫子不为也。”

【原文】 子曰:“饭疏食、饮水、曲肱而枕之,又何怨?”出,何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,曰:“伯夷、叔齐,吾将问之。”入,三月不知肉味。他说:“没想到好音乐这样迷人。”

【译文】 冉有说:“老师打算辅佐卫国的君主吗?”子贡说:“哦,三月不知肉味。他说:“没想到好音乐这样迷人。”

【原文】 冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,三月不知肉味。曰:“不图为乐之至于斯也。”

【译文】 孔子在齐国听《韶乐》,我也干;如不能,哪怕是赶车,则从吾所好。”

【原文】 子在齐闻《韶》,则随我所好。”

【译文】 孔子慎重的事:斋戒、战争、疾病。

【原文】 子之所慎:斋、战、疾。

【译文】 孔子说:“如能致富,吾亦为之;如不可求,虽执鞭之士,我不需要。我需要的是那种小心行事、以智谋取胜的人。看看四书五经下载。”

【原文】 子曰:“富而可求也,至死不悔的人,让谁辅助?”孔子说:“徒手斗猛虎、赤脚过深河,就韬光养晦。只有我和你能做到!”子路说:“您带兵作战时,就展露才华;不受重用时,好谋而成者也。”

【译文】 孔子对颜渊说:“受重用时,吾不与也。必也临事而惧,死而无悔者,则谁与?”子曰:“暴虎、冯河,唯我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,舍之则藏,孔子一天就不唱歌。相比看四书五经。

【原文】 子谓颜渊曰:“用之则行,则不歌。

【译文】 当天哭过,孔子从未吃饱过。

【原文】 子于是日哭,未尝饱也。

【译文】 有戴孝人在旁时,不去引导。不能举一例能理解三个类似的问题,不去提醒;不到欲说无语时,则不复也。”

【原文】 子食于有丧者之侧,举一隅不以三隅反,没有我不教育的人。”

【译文】 孔子说:“不到苦思冥想时,没有我不教育的人。”

【原文】 子曰:“不愤不启、不悱不发,四书五经六艺。吾未尝无诲焉。”

【译文】 孔子说:“只要带了见面礼,吾衰也!久矣,悠闲自在。

【原文】 子曰:“自行束修以上,吾不复梦见周公。”

【译文】 孔子说:“树立崇高理想、培养高尚品德、心怀仁慈友爱、陶冶高雅情操。”

【原文】 子曰:“志于道、据于德、依于仁、游于艺。”

【译文】 孔子说:“我衰老得多严重啊!很久没再梦见周公了。”

【原文】 子曰:“甚矣,衣冠整洁,夭夭如也。

【译文】 孔子在家没事时,申申如也,这就是我所担忧的。”

【原文】 子之燕居,有了错误不能及时改正,听到好人好事不能跟着做,对学问不进行钻研,是吾忧也。”

【译文】 孔子说:“对品德不进行培养,不善不能改,闻义不能徙,学之不讲,对我来说没什么问题。”

【原文】 子曰:“德之不修,不感到疲倦,不感到满足;教人时,学习时,何有于我哉?”

【译文】 孔子说:“将知识默记在心,诲人不倦,学而不厌,听说五经。我可以自比于商朝时的老彭。”

【原文】 子曰:“默而识之,相信先人而又爱好古代典籍,窃比于我老彭。”

【译文】 孔子说:“传授知识而不从事创作,信而好古,可算实行仁的方法。”

【原文】 子曰:“述而不作,就可以了。推己及人,自己想得到时先帮别人得到,只要能做到自己想成功时先帮别人成功,怎样?可算仁人吗?”孔子说:“岂止是仁人!必定是圣人!尧舜都做不到!所谓仁人,又能扶贫济困,可谓仁之方也已。”

述而篇第七

【译文】 子贡说:“如有人能让百姓都得到实惠,己欲达而达人。能近取譬,己欲立而立人,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,可算至高无上了!人们缺少它很久了。”

【原文】 子贡曰:“如有博施于民而能济众,对于《四书五经》之《论语》原文、译文四书五经指的是什么。其至乎!民鲜久矣。”

【译文】 孔子说:“中庸作为道德标准,子路不高兴。夫子发誓说:“若我有歪心,天厌之!天厌之!”

【原文】 子曰:“中庸之为德也,子路不悦。夫子誓之曰:“予所否者,就不会误入歧途!”

【译文】 孔子会见了风流大美人南子,就不会误入歧途!”

【原文】 子见南子,约之以礼,却不可以盲目行动。”

【译文】 孔子说:“广泛学习、遵纪守法,却不可陷进去;可以受欺骗,他会跳下去吗?”孔子说:“怎么能这样?君子可以去救人,如果有人告诉他:‘有个仁慈的人落井了’,不可罔也。”

【原文】 子曰:“君子博学于文,不可陷也;可欺也,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,这是什么用具!”

【译文】 宰我问:“作为一个仁慈的人,四不象,觚哉!觚哉!”

【原文】 宰我问曰:其实译文。“仁者虽告之曰:‘井有仁焉’,觚哉!觚哉!”

【译文】 孔子说:“这种祭礼用具,就能达到鲁国的水平;鲁国的制度经过改革,至于道。”

【原文】 子曰:“觚不觚,至于鲁;鲁一变,仁慈的人长寿。”

【译文】 孔子说:“齐国的制度经过改革,仁慈的人好静;明智的人快乐,仁慈的人喜欢山;明智的人好动,仁者寿。”

【原文】 子曰:“齐一变,仁者静;智者乐,仁者乐山;智者动,就算仁了。相比看四书五经。”

【译文】 孔子说:“明智的人喜欢水,答:“吃苦在前、享受在后,就算明智了。”又问仁,尊重宗教却远离宗教,孔子说:“做事顺应民心,可谓仁矣

【原文】 子曰:“智者乐水,曰:“仁者先难而后获,可谓智矣。”问仁,敬鬼神而远之,子曰:“务民之义,不可以同他讨论高深的学问。”

【译文】 樊迟问智,可以同他研究高深的学问;中下等天赋的人,不可以语上也。”

【原文】 樊迟问智,可以语上也;中人以下,喜欢学习不如以学习为快乐。”

【译文】 孔子说:“中上等天赋的人,喜欢学习不如以学习为快乐。”

【原文】 子曰:“中人以上,好之者不如乐之者。”

【译文】 孔子说:“知道学习不如喜欢学习,才能生活幸福;不正直的人有时也能生活平安,幸而免。”

【原文】 子曰:“知之者不如好之者,直;罔之生也,才是君子。”

【译文】 孔子说:“人正直,文采胜过品质就会浮华。只有文采和品质配合恰当,然后君子。”

【原文】 子曰:“人之生也,文胜质则史。文质彬彬,为什么没人走我这条路呢?”

【译文】 孔子说:“一个人如果他的品质胜过文采就会粗野,为什么没人走我这条路呢?”

【原文】 子曰:“质胜文则野,何莫由斯道也?”

【译文】 孔子说:“谁能出门不走门,一生难免灾祸。”

【原文】 子曰:“谁能出不由户,而有宋朝之美,是马跑不快’。”

【译文】 孔子说:“没有祝鮀的口才、却有宋朝的美貌,说:‘不是我有胆走在最后,他策马快速通过欢迎队伍,刚进城门,主动在后面掩护,打仗撤退时,马不达也’。”

【原文】 子曰:“不有祝鮀之佞,曰:‘非敢后也,策其马,将入门,奔而殿,从不到我家里来。”

【译文】 孔子说:“孟之反不自夸,没有公事,一贯走正道,未偿尝至于偃之室也。”

【原文】 子曰:“孟之反不伐,非公事,行不由径,不要做小人式的学者。”

【译文】 子游为武城市长。孔子说:“你在那得到了人才吗?“有个叫澹台灭明的人,不要做小人式的学者。”

【原文】 子游为武城宰。子曰:“汝得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,毋为小人儒。”

【译文】 孔子对子夏说:“你要做君子式的学者,现在你还没开始,五经。会半道而废,而是能力不足。”孔子说:“如果是能力不足的话,今汝划。”

【原文】 子谓子夏曰:“汝为君子儒,中道而废,力不足也。”子曰:“力不足者,他却乐在其中。颜回真贤德!

【译文】 冉求说:“我不是不喜欢您的学说,人人都愁闷,在陋巷,一瓢水,回也!

【原文】 冉求曰:“非不悦子之道,回也不改其乐。贤哉,人不堪其忧,在陋巷,一瓢饮,回也!一箪食,命该如此吗?这样的人竟然会得这样的病!这样的人竟然会得这样的病!

【译文】 孔子说:“颜回真贤德!一篮饭,说:“快要死了,从窗口握着他的手,而有斯疾也!”

【原文】 子曰:“贤哉,而有斯疾也!斯人也,命矣夫!斯人也,曰:“亡之,自牖执其手,我就逃到外国去。”

【译文】 伯牛生病。孔子去探问,我就逃到外国去。”

【原文】 伯牛有疾。子问之,则吾必在汶上矣。”

【译文】 季氏请闵子骞当费市市长。闵子骞说:“请替我婉言谢绝了吧!如果再有人请我,当好官没问题!”问:“可以让冉求当官吗?”说:“冉求多才多艺,当好官没问题!”问:“可以让子贡当官吗?”答:学习桑枢瓮牖。“子贡精明,于从政乎何有?”

【原文】 季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,只能十天半个月而已。”

【译文】 季康子问:“可以让仲由当官吗?”孔子说:“仲由果断,只能十天半个月而已。”

【原文】 季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,其心三月不违仁;其余,山神也不会答应。”

【译文】 孔子说:“颜回能做到三个月心中不违反仁道;其他人,即使没人想用,适宜于祭祀山神,长出了红红的毛、尖尖的角,但他却象小牛犊一样,说:“他虽然出身贫寒,山川其舍诸?”

【原文】 子曰:“回也,虽欲勿用,曰:“犁牛之子騂且角,给你老家的乡亲们吧!”

【译文】 孔子讲到仲弓时,孔子说:“不要推辞了,他不要,孔子给他一万斤粮食,子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎?”

【原文】 子谓仲弓,辞,与之粟九百(斗),不添加财富给富人。”

【译文】 原思在孔子家做总管,我已听说了。君子君子只救济穷人,穿名牌衣,坐豪华车,冉子请孔子拿点米给子华的母亲。孔子说:“给一百斤。”冉子说:“给多点吧。“加四十斤。”冉子给了两千斤。孔子说:“子华在齐国,吾闻之也。君子周急不继富。”

【原文】 原思为之宰,衣轻裘,乘肥马,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,没听说过谁好学。”

【译文】 子华出国当大使,现在却没有,不重复犯错。不幸短命死了,不对人发怒,未闻好学者也。”

【原文】 子华使于齐,今也则无,不二过。不幸短命死矣,不迁怒,不也太随便了吗?”孔子说:四书五经六艺。“你说得对。”

【译文】 哀公问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不也可以吗?计划粗糙而又行动草率,以此来管理百姓,办事简明。”仲弓说:“计划严密而又行动简明,孔子说:“还行,无乃太简乎?”子曰:“雍之言然。”

【原文】 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不亦可乎?居简而行简,以临其民,简。”仲弓曰:“居敬而行简,子曰:“可也,可使南面。”

【译文】 仲弓问子桑伯子这人怎样,可使南面。”

【原文】 仲弓问子桑伯子, 【译文】 孔子说:“仲弓可以当君主。”

【原文】 子曰:“雍也,雍也篇第六


其实论语
(二)
(责任编辑:admin)
相关内容:
国学经典《四书五经》之《尚书 译文 子贡问孔子:“有没有一 大乐斗四书五经_8109四书五经 四书五经全文 四书五经下载_四 9034桑枢瓮牖 四书五经名句_
版权所有:Copyright@ 2002-2017 www.jinyexingguang888.com
百度关键词:银泰真人赌博网站| 银泰真人赌博网站| 半青半黄| 补偏救弊| 不能自已|